|
「降伏しろ」などの、名詞を含む命令について。
非常に微妙な所なのだが……「動詞ひとこと」なので、「降伏しろ」のような名詞の活用がたはだめらしいぞ。[D&D 9:98]
呪文の説明をよく読もう。上記の命令は、命令形の動詞ではなく、名詞の動詞的活用であるので、必ず失敗する。[D&D 9:99]
コマンドの呪文による命令は目的語を取らない自動詞でなければならないのではないか。[D&D 9:105]
この呪文の売りは、「対象は全力でそれを遂行する」と、「命令が非常に理にかなったものなら、対象はセーヴィングスローにペナルティを被る」というわけなので、他のPCとの連携行動でコンボを狙うといい。
・幻影呪文(ゴーストサウンドやサイレントイメージ、マイナーイメージなど)
・交渉系技能(威圧やはったりなど)と組み合わせる。[D&D 9:106]
「やめろ」は実は微妙に誤訳で「止まれ」と訳すのが正しいんでは無かろうか。自動詞に限るのは分かり易くて良さそう。[D&D 9:107]
英語版と日本語を比べると、
去れ:Go
従え:Surrender
死ね:Die
倒れろ:Fall
止まれ:Halt
逃げろ:Flee
走れ:Run
眠れ:Sleep
やめろ:Stop
ではないかと思われ。[D&D 9:109]
止まれ=移動の中断命令
やめろ=行動の中断命令[D&D 9:110]
名詞の動詞的活用はすべてNG。[D&D 9:114] |